شما باید خودتون رو عادت بدید و به این توانایی برسید که به زبان انلگیسی فکر کنید. ترجمه کردن، شیوه ی قابل اعتمادی نیست زیرا ممکنه دچار اشتباهات عجیب و البته بعضاً خنده داری بشید. فکر می کنم نیازی به توضیح بیشتر باشد بنابراین لطفاً این عادت که لغت ها رو به صورت انگلیسی به فارسی یاد بگیرید رو کنار نگذارید، چون به هر حال لازمه معادل فارسی لغت ها و عبارت ها رو بدونیم ؛ اما حتماً یک تغییر اساسی در این شیوه ایجاد کنید. به این صورت که ابتدا در دیکشنری انگلیسی به انگلیسی لغت رو چک کنید، اگر معنا و مفهوم رو متوجه شدید، بسیار عالی است اما اگر در درک معادل مشکل داشتید، اون وقت به سراغ دیکشنری انگلیسی به فارسی یا برعکس برید
پیشنهاد ما: یکی از بهترین راه ها برای عادت کردن به اینکه انگلیسی فکر کنیم، نقد و توضیح متن هاست. هر وقت یک متن انگلیسی می خونید شروع کنید به گفتن نظرتون راجع به اتفاقات یا ایده های موجود در متن. اگر این تمرین رو به صورت مستمر انجام بدید، من تضمین می کنم بعد از چند ماه به راحتی نه تن ها انگلیسی فکر می کنید،بلکه ایده هاتون رو به انگلیسی به زبان خواهید آورد.
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره کلاس آیلتس , دوره آیلتس و دوره IELTS به وبسایت زیر مراجعه کنید